Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Cổ Tôn [Tú,Túc] Ngữ Lục [古尊宿語錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (8.484 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Vĩnh Lạc (PDF, 0.58 MB)
X
X68n1315_p0035b01║ 古尊宿語錄卷第六
X68n1315_p0035b02║
X68n1315_p0035b03║ 睦州和尚語錄(南岳下五 世 嗣黃檗)
X68n1315_p0035b04║ 上堂對機第一
X68n1315_p0035b05║ 上堂云 。你諸人還得箇入 頭處也未。若未得箇入 頭。
X68n1315_p0035b06║ 須得箇入 頭。若得箇入 頭。不得辜負老僧 。又云 。明明
X68n1315_p0035b07║ 向你道。尚自不會。豈況蓋覆將來。 問。如何 是學人自
X68n1315_p0035b08║ 己。 師云 。觀世 音菩薩。 進云 。學人不會。 師云 。大慈悲菩
X68n1315_p0035b09║ 薩。 問。如何 是祖師西來意。 師云 。一 隊衲僧 來。一 隊師
X68n1315_p0035b10║ 僧 去。 問。如何 是展演之 言。 師云 。量才補職。 進云 。如何
X68n1315_p0035b11║ 是不展演之 言。 師云 。伏惟尚饗。 問。如何 是向上一 路。
X68n1315_p0035b12║ 師云 。你問將來。我與你道。 進云 。便 請道。 師云 。抖擻多
X68n1315_p0035b13║ 年穿破衲。襤毿一 半逐雲飛。 問。請師講經。 師云 。買帽
X68n1315_p0035b14║ 相頭。 進云 。謝師慈悲。 師云 。拈頭作尾。拈尾作頭。還我
X68n1315_p0035b15║ 第三段來。 問。如何 是徑截一 路。 師云 。大眾久 立。速禮
X68n1315_p0035b16║ 三拜。 進云 。請師道。 師云 。有頭無尾漢。又云 。來。來。還我
X68n1315_p0035b17║ 徑截一 路來。僧 無語。 有座主 問。某甲雖講得經兼 行
X68n1315_p0035b18║ 脚。不會教意時如何 。 師云 。灼然實語當懺悔。 進云 。乞
X68n1315_p0035b19║ 師指示。 師云 。你若不問。老僧 緘口無言。你既問。老僧
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 48 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.484 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.221.190.79 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập